5
ноября
в
Великобритании
и
других
странах
Британского
Содружества
отмечают
День
Гая
Фокса
или,
как
его
иначе
называют,
День
костров.
Памятная
дата
основывается
на
событии,
произошедшем
400
лет
назад
-
заговоре
группы
английских
католиков
против
Короля
Шотландии
Джеймса
VI,
протестанта
по
вероисповедованию,
который
занял
престол
Англии
после
45-летнего
правления
Елизаветы
I
и
стал
Королем
Англии
Джеймсом
I.
Заговор
провалился,
его
участники
были
казнены,
но
имя
одного
из
них -
Гая
Фокса
-
помнят,
а его
изображение
сжигают
на
костре
до
сих
пор.
Guy
Fawkes
Night,
also
known
asBonfire
Night,
is an
annualcelebration,
primarily
in
Great
Britain,
traditionally
and
usually
held
on
the
evening
of 5 November.
Festivities
are
centred
on
the
use
of
fireworksand
the
lighting
ofbonfires.
The
use
of
the
term
"Guy
Fawkes
Night"
originates
from
the
Gunpowder
Plotof
1605,
a
failed
conspiracy
by a
group
of
provincial
EnglishCatholicsto
assassinate
theProtestantKingJames
I of
Englandand
replace
him
with
a
Catholic
head
of
state.
The
date
was
first
celebrated
on 5 November
1605,
afterGuy
Fawkes,
left
in
charge
of
the
gunpowder
placed
underneath
theHouse
of
Lords,
was
discovered
and
arrested.
The
same
month
the
surviving
conspirators
were
executed,
in
January
1606
the
Thanksgiving
Act
was
passed,
ensuring
that
for
more
than
250 years
5 November
was
kept
free
as a
day
of
thanksgiving.
fireworks
-
фейерверк
bonfire
-
костёр
gunpowder
-
порох
plot
-
заговор,
переворот
conspiracy
-
заговор
assassinate
-
убивать,
совершать
террористический
акт
execute
-
казнить
In
England
the
Catholic
hierarchy
was
restored
in
1850,
but
almost
250 years
after
the
first
bonfires
were
lit
anti-Catholic
sentiment
remained
strong.
Effigies
were
burnt
of
the
new
Catholic
Archbishop
of
Westminster,Nicholas
Wiseman,
and
the
Pope.
The
publication
in
1857
of
author
David
Jardine'sA
Narrative
of
the
Gunpowder
Plotonly
stoked
the
flames
higher,
and
it
was
not
until
1859
that
the
thanksgiving
prayer
of 5 November
contained
in
the
AnglicanBook
of
Common
Prayerwas
removed.The
same
year,
the
Thanksgiving
Act
itself
was
repealed,
and
the
day
was
no
longer
celebrated
as a
public
holiday.
Guy
Fawkes
Night
remains
a
popular
time
to
burn
effigies
of
current
hate
figures.
One
such
instance
was
the
burning
on 5 November
1899
of an
effigy
ofPaul
Kruger,
President
of
theSouth
African
Republic,
atTicehurst.
AtLewes,
a
town
with
a
history
steeped
in
anti-Catholic
sentiment,
in
1994
revellers
immolated
the
effigies
of
politicians
such
asMargaret
ThatcherandJohn
Major,
alongside
Fawkes.
effigy
-
изображение
repeal
-
отменять
immolate
-
приносить
в
жертву
Across
England,
Wales,
and
Scotland,
both
private
and
civic
events
take
place
in
towns
and
villages.
These
modern
events
generally
have
no
religious
connotations.
Although
5
November
is
the
traditional
night
for
celebrations,
in
recent
years
the
trend
is
for
the
festivities
to be
moved
to a
weekend,
often
with
officially
organisedbonfiresand
professionally
managedfireworkdisplays.
Traditionally,
an
effigy
(or
"guy")
representing
Fawkes
is
ritually
burnt
on
the
bonfire.
Although
the
night
is
celebrated
in
Fawkes's
home
town
ofYork,
some
there
do
not
burn
his
effigy,
most
notably
those
fromhis
old
school.In
the
weeks
before
bonfire
night,
children
traditionally
displayed
the
"guy"
and
requested
a
"penny
for
the
guy"
in
order
to
raise
funds
with
which
to
buy
fireworks.
This
practice
has
diminished
greatly,
perhaps
because
it
has
been
seen
as
begging,
and
also
because
children
are
not
allowed
to
buy
fireworks.
In
addition
there
are
concerns
that
children
might
misuse
the
money.
connotation
-
подсмысл
festivities
-
торжества,
празднества
Food
In
the
United
Kingdom,
there
are
several
foods
that
are
traditionally
consumed
on
Bonfire
Night:
Bangers
and
mash(orhot
dogsin
more
recent
times)
Black
treaclegoods
such
asbonfire
toffeeandparkin
Toffee
apples
Baked
potatoes –
more
commonly
referred
to as
"jacket
potatoes" –
which
are
wrapped
in
aluminium
foil
and
cooked
in
the
bonfire
or
its
embers