Протокол совещания на английском языке

      Главная  | Блоги  | Рассылки  | Телефон  | Переписка  | Переговоры  | Презентации  | Совещания  | Собеседование  | Грамматика  | Speaking  | Экзамены  

АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ БИЗНЕСА

Выпуск 5

рассылка сайта www.english-2days.narod.ru

Выходит с 18.11.2004

 <<Предыдущий выпуск   Архив   Следующий выпуск>>

Здравствуйте, уважаемые подписчики!

В этом выпуске:

1. Как написать повестку дня и протокол  совещания

2. Кое-что об экономике США  (лексика и статья)

 

ПОВЕСТКА ДНЯ И ПРОТОКОЛ СОВЕЩАНИЯ

КАК НАПИСАТЬ ПОВЕСТКУ ДНЯ - HOW TO WRITE AN AGENDA

Успех любого совещания в значительной степени зависит от тщательно продуманной и четко изложенной повестки дня. К числу вводных обязательных разделов относятся сведения о названии или теме, дате, времени и месте проведения совещания. Основная часть повестки дня состоит из перечня вопросов, предложенных к обсуждению. Если по ходу совещания предполагается рассмотрение конкретных документов, то на них в повестке дается ссылка.

Если в совещании предусматривается участие представителей различных организаций, то после открытия требуется утверждение повестки дня, и поэтому вниманию участников  сначала предлагается ее проект.

ОБРАЗЕЦ 1

BUREAU OF THE COMMITTEE

6th meeting

London, 16 June 2001

(9.30 a.m.)

Room 2

DRAFT AGENDA

1.

Opening of the meeting by the Chair

2.

Adoption of the agenda [document XX (2001) 3]

3.

Discussion of the main themes of the campaign

4.

Exchange of views on the contribution of the IT LOGO NETWORK (ITLW) to the campaign [documents XX (2001) 3 ]

5.

Date and place of the next meeting

6.

Other business

 

КАК НАПИСАТЬ ОТЧЕТ ИЛИ ПРОТОКОЛ - HOW TO WRITE REPORT OR MINUTES

Структура отчета и протокола повторяет повестку дня. Различие отчета и протокола заключается в том, что в повестке дня содержатся, помимо краткого изложения хода обсуждения,  сведения о принятых решениях, ответственных за их выполнение и сроки.

ОБРАЗЕЦ 2  

CAMPAIGN – DISCUSSION MEETING

6th meeting

London, 16 June 2001

(9.30 a.m.)

Room 2

DRAFT REPORT

1.

Opening of the meeting by the Chair

The meeting was opened by the Head of the PR Department (PRD), who outlined the key areas of the campaign.

2.

Adoption of the agenda

The agenda was adopted without any change.

3.

 

 

Discussion of the main themes of the campaign

The representatives were in favor of an approach that highlighted a European dimension to the continent’s diversity. As for the campaign’s message, the representatives agreed that the principle of shared responsibility should be included.

4.

 

 

 

 

Exchange of views on the contribution of the IT LOGO NETWORK (ITLW) to the campaign

The Head of the PRD noted the important role played by the ITLW in developing the business action. He called for co-ordination between the branches to ensure that the campaign was successful.

The branches wished to be closely involved in organizing the campaign and approved of using the existing structures. The various networks already in operation whose work had proved to be useful and of high quality, were called upon to put forward projects for inclusion in the program of events and transnational projects.

5.

 

Date and place of the next meeting

It was agreed that the next meeting would be held in September 2001 in London.

6.

 

Other business

The projects proposals submitted to the Secretariat would be presented at the next meeting.

 

ЧИТАЕМ СПЕЦИАЛЬНУЮ ПРЕССУ - ОБ ЭКОНОМИКЕ США

Прежде чем Вы прочтете статью об экономике США, ознакомьтесь со словами и фразами, которые помогут достаточно быстро понять суть текста. Если большая часть лексического материала незнакома, лучше стараться запомнить его частями: весь список разбит на три блока, что соответствует абзацам статьи. Методическая рекомендация: не следует торопиться, осваивая новые слова, лучше прочесть фразу или слово несколько раз, можно записать их на бумаге. На это потребуется до 1 мин., а всего на один блок – 10-15 мин. После этого можно читать статью в оригинале, но делать это также следует частями. Начинаем!

Часть 1

 

 

 

 

 

 

 

 

1.  Cost of borrowing - цена заимствования
2.  to raise interest rate - повышать процентные ставки
3.  hike - резкое повышение, подъем
4.  to labour hard to square smth with - усердно работать/прилагать усилия, чтобы сбалансировать что-л. с чем-л.
5.  to keep an eye on smth - присматривать за чем-л
6.  an indicator of economic performance - показатель функционирования экономики
7.  gross domestic product (GDP) - валовый внутренний продукт (ВВП)
8.  inflation - инфляция
9.  unemployment rate - процент безработных
10. economy is doing admirably - экономика функционирует превосходно
11. output has kept up its moderate pace - объем производства сохраняется на среднем уровне/сохраняет средний темп роста
12. inflation remains well-contained - инфляция остается регулируемой
13. to break its measured stride - нарушить размеренный шаг
14. internal/external balance - состояние внутренних/внешних расчетов
15. balance of payments - платежный баланс
16. trade deficit - внешнеторговый дефицит
17. net foreign capital - чистый иностранный капитал
18. share  - акция, доля рынка
19. bond  - облигация

Теперь можно перейти к чтению первых трех абзацев оригинала >>>.

 

В следующем выпуске Вы узнаете, как составляется контракт.

Смежные темы

 

Если вам понравился выпуск, перешлите его своим друзьям!

Использование материалов рассылки возможно только с активной ссылкой на сайт www.english-2days.narod.ru.

До встречи в следующем выпуске.

Нина Григорьевна

©english2days2009

 

 

 

 
 

 

 

 

   Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Rambler's Top100  

Hosted by uCoz