Здравствуйте,
уважаемые
читатели!
CUSTOMERS
-
ПОКУПАТЕЛИ
A
customer,
also
client,
buyer
or
purchaser
is
usually
used
to
refer
to a
current
or
potential
buyer
or
user
of
the
products
of an
individual
or
organization,
mostly
called
the
supplier
or
seller.
This
is
typically
through
purchasing
or
renting
goods
or
services.
However
in
certain
contexts
the
term
customer
also
includes
by
extension
anyone
who
uses
or
experiences
the
services
of
another.
A
customer
may
also
be a
viewer
of
the
product
or
goods
in
which
are
being
sold.
In
this
case,
a
customer
can
walk
into
a
building
intending
to
buy a
product
but
is
not
satisfied
with
what
he or
she
may
find
in
the
store,
resulting
in
them
leaving
without
a
purchase.
The
word
derives
from
"custom,"
meaning
"habit";
a
customer
was
someone
who
frequented
a
particular
shop,
who
made
it a
habit
to
purchase
goods
of
the
sort
the
shop
sold
there
rather
than
elsewhere,
and
with
whom
the
shopkeeper
had
to
maintain
a
relationship
to
keep
his
or
her "custom,"
meaning
expected
purchases
in
the
future.
The
slogan
"customer
is
king"
or "customer
is
god"
or "the
customer
is
always
right"
indicate
the
importance
of
customers
to
businesses
-
although
the
last
expression
is
sometimes
used
ironically.
Customer
service
is
the
provision
of
service
to
customers
before,
during
and
after
a
purchase.
According
to
Turban
et al.
(2002),
“Customer
service
is a
series
of
activities
designed
to
enhance
the
level
of
customer
satisfaction
–
that
is,
the
feeling
that
a
product
or
service
has
met
the
customer
expectation."
Its
importance
varies
by
product,
industry
and
customer;
defective
or
broken
merchandise
can
be
exchanged,
often
only
with
a
receipt
and
within
a
specified
time
frame.
Retail
stores
will
often
have
a
desk
or
counter
devoted
to
dealing
with
returns,
exchanges
and
complaints,
or
will
perform
related
functions
at
the
point
of
sale.
Customer
service
may
be
provided
by a
person
(e.g.,
sales
and
service
representative),
or by
automated
means
called
self-service.
Examples
of
self
service
are
Internet
sites.
The
experience
a
customer
has
of a
product
also
affect
the
total
service
experience,
but
this
is
more
of a
product
direct
feature
than
what
is
included
in
the
definition
of
customer
service.
Some
have
argued
that
the
quality
and
level
of
customer
service
has
decreased
in
recent
years,
and
that
this
can
be
attributed
to a
lack
of
support
or
understanding
at
the
executive
and
middle
management
levels
of a
corporation
and/or
a
customer
service
policy.
Others
believe
that
providing
a
high
level
of
customer
service,
which
he
refers
to as
Customer
Love,
is
the
only
way
to
grow
your
business
in
these
times.
Recently,
many
organizations
have
implemented
feedback
loops
that
allow
them
to
capture
feedback
at
the
point
of
experience.
For
example,
National
Express,
one
of
the
UK's
leading
travel
companies
invites
passengers
to
send
text
messages
whilst
riding
the
bus.
This
has
been
shown
to be
useful
as it
allows
companies
to
improve
their
customer
service
before
the
customer
defects,
thus
making
it
far
more
likely
that
the
customer
will
return
next
time.
wikipedia.org
Словарь
customer
-
заказчик,
покупатель
frequent
[fri:`kwent]
-
часто
посещать
shopkeeper
-
продавец,
лавочник
slogan
-
лозунг
сustomer
service
-
обслуживание
покупателя
|
return
-
возврат
exchange
-
обмен
complaint
-
жалоба
self-service
- самообслуживание
lack
of
support
-
отсутствие
поддержки
feedback
loop
-
пункт
обратной
связи
|
|
|
ТЕРМИН
ВЫПУСКА
backorder
(резервный
заказ)
Customer
order
which
cannot
be
filled
now,
and
for
which
the
customer
is
prepared
to
wait
for
some
time.
|
ПОЛЕЗНЫЕ
КНИГИ
Проверьте
себя!
Какие
предлоги
нужно
использовать
в
следующих
предложениях?
Она
пишет
отчет
уже
нескольких
часов
в
течение
всего
утра
и
закончит
через
полчаса
в
пределах
30-35
минут
(4
разных
предлога).
Спутник
был
запущен
в
5
часов
в
субботу
весной
2001
года
(3
разных
предлога).
Мы
думаем,
что
все
придут
вовремя.
Наш
начальник
обычно
начинает
совещание
вовремя
(2
разных
предлога).
Мы
приехали
в
Питербург
в
США
(2
разных
предлога).
|
Если
вы
сомневаетесь
в
том,
что
нашли
правильные
предлоги
во
всех
предложениях,
тогда,
вероятно,
вам
нужна
электронная
книга
"120
английских
предлогов".
Читать
подробнее
http://www.english-2days.narod.ru/e_prepositions.html
|
Все
полезные
фразы,
которые
используются
при
подготовке
различных
типов
деловых
документов,
можно
найти
в
книге
"Как
правильно
составить
деловой
документ
на
английском
языке"
(Московский
Дом
Книги
www.mdk-arbat.ru/bookcard_all4.aspx?book_id=6605760,
Интернет
магазин
"Озон"
http://www.ozon.ru/context/detail/id/4300938/?partner=bookpartners17)
Мои
книги
ПРАКТИКА
-
СОСТАВЛЯЕМ
ПИСЬМО
-
ЖАЛОБУ
|
Удачлив
тот
бизнесмен,
кому
никогда
не
доводилось
составлять
или
получать
письма
с
жалобами
или
претензиями.
Реальность
же
такова,
что
практически
любому,
кто
работает
в
сфере
услуг
или
пользуется
какими-либо
услугами,
приходится
сталкиваться
с
этими
письмами.
Цели
делового
документа
такого
рода
-
во-первых,
заявить
о
своих
правах
и
напомнить
об
обязанностях
другой
стороне,
а
во-вторых,
найти
выход
из
возникшего
конфликта
и
придти
к
согласию.
Посмотрим,
как
лучше
составить
такое
письмо.
Не
будем
останавливаться
на
деталях
оформления
писем
любого
типа
-
подробности
читайте
на
странице
Семинара-тренинга
"Как
написать"
www.timeforenglish.boom.ru/SeminarBlock1.htm.
При
подготовке
письма
-
жалобы
следует
иметь
в
виду
следующие
особенности:
по
объему
письмо
не
должно
превышать
одну
страницу,
важным
элементом
письма
должны
стать
значимые
подробности,
мелкие
детали
лучше
всего
опустить,
стиль
языка
должен
быть
твердым,
лаконичным
и
деловым,
без
подчеркнутого
раздражения
или
агрессивности.
Необходимо
помнить,
что
в
большинстве
случаев
возникшие
проблемы
не
являются
следствием
чьего-то
злого
умысла,
они
могли
возникнуть
случайно.
Практически
любая
компания
заинтересована
в
скорейшем
разрешении
конфликта
и
сохранении
позитивного
имиджа
у
клиентов,
к
письму
обязательно
нужно
приложить
копии
всех
документов,
имеющихся
в
наличии
(чеков,
квитанций
и
пр.).
Письмо
-
жалоба
на
некачественный
товар
или
услугу
обычно
состоит
из
следующих
разделов:
адрес
отправителя
и
получателя,
обращение,
ссылка
на
документ,
дата
и
место
покупки
или
получения
услуги,
подробности
возникшей
проблемы,
как
должна
быть
решена
проблема
и
в
какие
сроки,
контакты,
подпись.
1
Адресат
(имя
-
если
известно,
должность,
название
компании,
отдел
-
если
имя
неизвестно,
улица,
город,
страна,
почтовый
код) |
Name
of
Contact
Person
Title,
if
available
Company
Name
Consumer
Complaint
Division
Street
Address
City,
State,
Zip
Code
|
2
Обращение |
Dear
(Contact
Person):
|
3
Ссылка
на
документ,
если
таковой
имеется |
Re:
(account
number)
|
4
Дата
и
место
покупки
товара
с
указанием
модели,
серийного
номера
или
получения
услуги |
On
(date),
I
(bought,
leased,
rented,
or
had
repaired)
a
(name
of
the
product,
with
serial
or
model
number
or
service
performed)
at
(location
and
other
important
details
of
the
transaction).
|
5
Подробности
произошедшего
(поломка,
отказ
в
работе,
неправильный
счет,
недокомплект
и
пр.)
с
указанием
даты |
Unfortunately,
your
product
(or
service)
has
not
performed
well
(or
the
service
was
inadequate)
because
(state
the
problem).
I am
disappointed
because
(explain
the
problem:
for
example,
the
product
does
not
work
properly,
the
service
was
not
performed
correctly,
I was
billed
the
wrong
amount,
something
was
not
disclosed
clearly
or
was
misrepresented,
etc.).
|
6
Как
должна
быть
решена
проблема
|
To
resolve
the
problem,
I
would
appreciate
it if
you
could
(state
the
specific
action
you
want—money
back,
charge
card
credit,
repair,
exchange,
etc.).
Enclosed
are
copies
of
my
records
(include
copies
of
receipts,
guarantees,
warranties,
canceled
checks,
contracts,
model
and
serial
numbers,
and
any
other
documents).
|
7
В
какие
сроки
должна
быть
решена
проблема |
I
look
forward
to
your
reply
and
a
resolution
to my
problem,
and
will
wait
until
(set
a
time
limit)
before
seeking
help
from
a
consumer
protection
agency
or
the
Better
Business
Bureau.
|
8
Контактная
информация
(имя,
адрес,
номер
телефона,
электронная
почта) |
Please
contact
me
at
the
above
address
or by
phone
at (home
and/or
office
numbers
with
area
code).
|
9
Подпись |
Sincerely,
Your
name
Enclosure(s)
cc:
(reference
to
whom
you
are
sending
a
copy
of
this
letter,
if
anyone)
Source:
Consumer
Action
Handbook
2001,
Federal
consumer
Information
Center,
Pueblo,
CO,
82009,
http://www.pueblo.gsa.gov/ |
|
Полезные
фразы
|
To
Whom
It
May
Concern |
Тому,
к
кому
это
может
относиться |
with
reference
to |
со
ссылкой
на |
regarding
|
относительно |
I
would
also
like
to
know
if
it
is
possible |
я
бы
хотел
знать,
возможно
ли |
perform
well |
работать
хорошо |
be
inadequate |
не
отвечать
требованиям |
bill
the
wrong
amount |
выставить
неправильную
сумму |
resolve
the
problem |
решить
проблему |
I
would
appreciate
it if
you
could |
Я
был
бы
благодарен,
если
бы
вы
смогли |
enclosed
are
copies |
прилагаются
копии |
I
look
forward
to
your
reply |
жду
ответа
от
вас |
wait
until |
ждать
до |
seek
help
from |
искать
помощи
у |
Please
contact
me |
Просьба
обращаться
ко
мне |
Практика.
Используя
структуру
и
полезные
фразы,
составьте
жалобу
на
некачественный
товар.
|
Если
вам
понравился
выпуск,
перешлите
его
своим
друзьям!
Использование
материалов
рассылки
возможно
только
с
активной
ссылкой
на
сайт
www.english-2days.narod.ru.
До
встречи
в
следующем
выпуске.
Нина
Григорьевна
©english-2days.2009
|