Выпуск
20
рассылка
сайта
www.english-2days.narod.ru
08.05.2008
18.30
Предыдущий
выпуск
Архив
Следующий
выпуск
Здравствуйте,
уважаемые
читатели!
В
этом
выпуске:
1.
Читаем
об
услугах
в
гостинице
(окончание)
2.
Начинаем
новую
тему
-
Недвижимость
3.
Тренинги
по
деловому
английскому
и
экспресс-грамматике
4.
Книги
в
помощь
изучающим
язык
5.
Новая
рассылка
-
D'
you
speak
English?
-
Yes,
I do!
Читаем
об
услугах
в
гостинице
(окончание)
Metropolitan
Hotel
|
|
Real
estate
-
Недвижимость
Real
estate
is a
legal
term
(in
some
jurisdictions,
notably
in
the
USA)
that
encompasses
land
along
with
anything
permanently
affixed
to
the
land,
such
as
buildings,
specifically
property
that
is
stationary,
or
fixed
in
location.
Real
estate
is
often
considered
synonymous
with
real
property
(also
sometimes
called
realty),
in
contrast
with
personal
property
(also
sometimes
called
chattel
or
personalty).
However,
in
some
situations
the
term
"real
estate"
refers
to
the
land
and
fixtures
together,
as
distinguished
from
"real
property,"
referring
to
ownership
rights
of
the
land
itself.The
terms
real
estate
and
real
property
are
used
primarily
in
common
law,
while
civil
law
jurisdictions
refer
instead
to
immovable
property.
|
real
estate=real
property
-
недвижимость
to
encompass
-
окружать,
заключать
to
affix/fixture
-
прикреплять,
присоединять/постоянная
принадлежность
stationary
-
неподвижный,
закрепленный,
стационарный
own/ownership
-
собственный/собственность,
владение
movable/immovable
property
-
движимое/недвижимое
имущество
сommon/civil
law -
общее/гражданское
право |
|
In
law,
the
word
real
means
relating
to a
thing
(res/rei,
thing,
from
O.Fr.
reel,
from
L.L.
realis
"actual,"
from
Latin.
res,
"matter,
thing"[2]),
as
distinguished
from
a
person.
Thus
the
law
broadly
distinguishes
between
"real"
property
(land
and
anything
affixed
to
it)
and
"personal"
property
(everything
else,
e.g.,
clothing,
furniture,
money).
The
conceptual
difference
was
between
immovable
property,
which
would
transfer
title
along
with
the
land,
and
movable
property,
which
a
person
would
retain
title
to.
The
oldest
use
of
the
term
"Real
Estate"
that
has
been
preserved
in
historical
records
was
in
1666
.
|
to
retain
title
to
-
сохранять
право
собственности
на |
|
It
has
been
argued
that
the
word
Real
is
derived
from
"royal"
(The
word
royal—and
its
Spanish
cognate
real—come
from
the
related
Latin
word
rex-regis,
meaning
king.
For
hundreds
of
years
the
Royal
family
/
King
owned
the
land,
and
the
peasants
paid
rent
or
property
taxes
to be
on
the
Royal's
land.
The
word
"Real"
in
Spanish
is
"Royal".
Similar
to El
Camino
Real,
or
Royal
street.
Today,
just
like
hundreds
of
years
in
the
past,
we
pay
property
taxes,
or
rent
to be
on
the
government's
land
or
the
Royal
Estate).
However,
the
"real"
in
"real
property"
is
derived
from
the
Latin
for
"thing".Source:
Wikipedia
|
to
pay a
rent/property
tax
-
платить
налог
на
имущество/ренту |
|
Тренинги
по
деловому
английскому
и
экспресс-грамматике
(май-июнь,
Москва)
Книги
в
помощь
В
изучении
английского
языка
помогут
учебные
пособия:
Как
правильно
составить
деловой
документ
на
английском
языке
Английский
язык
в
таблицах
1000
самых
распространенных
английских
слов
Новая
рассылка
"D'
you
speak
English?
-
Yes,
I
do!"
На
вопрос
"D'you
speak
English?"
не
каждый
быстро
и
уверенно
сможет
ответить
"Yes,I
do!",
потому
что
после
этого
вопроса
могут
последовать
другие,
и не
исключено,
что
самые
неожиданные.
Если
добавить,
что
говорить
нужно
по-английски,
то
даже
обычная,
ни к
чему
не
обязывающая
беседа
может
показаться
настоящим
испытанием:
все
слова
и
фразы,
которые
заучивались
на
уроках,
сразу
же
вылетают
из
головы,
пауза,
во
время
которой
нужно
вспомнить
хоть
что-нибудь,
тянется
мучительно
долго,
а
желание
поддержать
беседу
вступает
в
противоречие
с
инстинктом
"правильной
грамматики".
Какие
могут
возникать
ситуации
на
работе,
дома,
на
улице
и
везде,
где
мы
бываем,
и что
следует
говорить?
Будем
тренироваться
в
этой
рассылке!
Подписаться
можно
на
моем
сайте
www.english-2days.narod.ru/question2.html
(выпуски
вы
будет
получать
в
полном
объеме
и
первыми)
или в
этой
форме.
|
Выпуск
в
оригинале
можно
посмотреть
здесь.
До
встречи
в
следующем
выпуске.
С
уважением,
Нина
Григорьевна
|