Здравствуйте,
уважаемые
подписчики!
Вы
читаете
1-й
выпуск
рассылки
"Английский
для
бизнеса
(юристам,
экономистам,
менеджерам)”
и,
как
Вы
помните
из
аннотации
к
рассылке,
ее
основная
задача
–
помочь
Вам
в
совершенствовании
навыков
делового
общения
на
английском
языке,
и в
том
числе,
навыка
подготовки
деловых
документов.
Имея
под
рукой
в
компьютере
стандартную
форму,
можно
достаточно
быстро
подготовить
необходимый
Вам
документ.
Сегодня
начнем
с
простейших
документов:
записки
и
факса.
|
ЗАПИСКА,
ФАКС
Простая
и
памятная
записки
Простая
записка
(a
note)
носит
полуофициальный
характер
и
может
быть
написана
от
руки.
Вместе
с
тем,
это
все-таки
документ,
в
котором
дается
краткая
информация
о
событиях,
планах
или
действиях,
например,
сообщается
о
чьем-нибудь
звонке, оперативном
совещании
или
изменениях
в
планах.
Простая
записка
отличается
краткостью
и
отсутствием
лингвистических
изысков,
поскольку
ее
назначение
–
поставить
в
известность.
|
ОБРАЗЕЦ
1
John
Boss
asked
to
bring
him
the
report
as
soon
as
you
finish
with
the
figures.
Ann |
ОБРАЗЕЦ
2
Сall
Emma
Dell
to
confirm
meeting
time
with
Coca-Cola
representative
next
Monday
at 11
a.m.
Phone
number
533
26
17.
|
Памятная
записка
Памятная
записка
(a
memo)
печатается
на
чистом
листе
бумаги
или
на
специальных
бланках
внутреннего
обращения
и
имеет
постоянные
разделы:
кому
(to),
от
кого
(from),
дата
(date),
о чем
записка
или
тема
(subject).
Соблюдаются
все
грамматические
и
лексические
правила. |
ОБРАЗЕЦ
3
MEMO
To:
Heads
of
Departments
From:
PR
Director
Date:
14
February
Subject:
New
company
logo
As
you know,
the
Public
Relations
Department
has
been
looking
into
ways
to
make
our
company
logo
more
attractive
and
easily
recognizable
by
customers.
Could
you
please
take
the
following
actions
in
your
departments:
1.
Encourage
staff
to
share
their
personal
vision
of a
new
logo,
which
will
be
used
on
all
our
products
and
in
ads.
2.
Ask
staff
to
put
their
drawings
or
descriptions
in
the
box
placed
in
the
lobby
downstairs.
3.
Inform
staff
that
the
best
drafts
will
get
special
gifts.
Please
contact
the
PR
Department
if
you
or
anyone
in
your
department
has
any
further
suggestions.
|
Факс
(fax
message)
Формат
факсимильного
сообщения
не
носит
специальных
ограничений
и
может
быть
представлен
как
в
виде
письма,
так и
в
виде
простой
или
памятной
записки.
В
структуре
факса
следует
обозначить
такие
разделы
как
«кому»
to,
«от
кого»
from,
«дата»
date,
«количество
страниц»
pages,
«относительно»
regarding
(re),
«номера
факсов»
fax
numbers.
В
зависимости
от
адресата
и
затрагиваемой
темы
стиль
факса
может
быть
официальным,
неофициальным
или
нейтральным.
Официальный
факс
–
это,
по
сути,
письмо,
которое
оперативно
попадает
к
адресату.
|
ОБРАЗЕЦ
4
X-
COUNCIL
Secretariat
General
Please
quote:
EED Bern,
28
July,
2000
Dear
Sir,
Madam,
I
have
the
pleasure
to
inform
you
that
X-Council
is
organizing
in
Warsaw,
on 19
and
20
September
2000,
the
fourth
colloquy
in
its
series
of
European
events.
This
meeting
follows
the
previous
three
colloquies
organized
in
1997,
1998
and
1999.
The
Warsaw
colloquy
is
organized
in
co-operation
with
the
National
Institute.
It
will
be
followed
by a
two-day
study
tour.
I
should
be
grateful
if
you
could
attend
this
event
personally
or be
represented.
I
must
however
state
that
travel
and
subsistence
expenses
incurred
by
attendance
at
this
event
will
not
be
borne
by
the
X-Council.
The
colloquy’s
provisional
program
together
with
a
registration
and
hotel
booking
form
are
enclosed.
Yours
faithfully
Director
|
ОБРАЗЕЦ
5
UNIVERSITY
OF
CAMBRIDGE
From
William
X
To
Dr.
Alex
Z
Facsimile
number
Date
9/5/99
Alex,
It
looks
as if
the
Foundation
will
fund
your
attendance
at
the
Conference.
Have
you
still
enough
time
to
acquire
a
visa?
If
there
is
anything
I can
do to
help,
please
let
me
know.
With
best
wishes,
William
PS.
I
have
your
fax.
It
arrived
after
your
phone
call.
PPS.
Do
you
have
an
e-mail
address?
If
so,
please
let
me
know,
I can
be
contacted
on
хx@cam.ac.uk
|
ОБРАЗЕЦ
6
SEVEN
STARS
HOTEL
FAX
To
Denny
F.
Fax
No
*******
From
Stella
J.
Fax
No
*******
Date
19
February
No
of
pages
(including
this
one)
1
Dear
Mr. F
This
is to
confirm
your
booking
for a
double
room
from
1
March
to 9
March
inclusive
at
the
rate
of $
300.00
per
night.
We
look
forward
to
meeting
you
soon.
Yours
sincerely
Stella
J.
Manager
|
|
|
Смежные
темы
В
последующих
выпусках
Вы
узнаете,
как
составляются
электронное
сообщение,
письмо,
резюме,
отчет,
повестка
дня
совещания,
протокол
и
контракт.
Если
вам
понравился
выпуск,
перешлите
его
своим
друзьям!
Использование
материалов
рассылки
возможно
только
с
активной
ссылкой
на
сайт
www.english-2days.narod.ru.
До
встречи
в
следующем
выпуске.
Нина
Григорьевна
©english2days2009
|
|
|