CONTRACT
|
IT Company represented by
Mr. Ted Werner,
Deputy
Director, hereinafter called “the Company”,
on the one hand,
and Translation/Consulting Company represented by Ms. Elis White, Deputy
Director, hereinafter called “the Consultant”, on the other hand, have agreed as
follows:
|
1. |
Work to be undertaken
The Consultant undertakes, on the conditions, within the limits and in the
manner laid down by common agreement hereafter excluding any accessory verbal
agreement:
§ the translation from English
into Russian of the present magazine Business English (issues No. to be
specified in this paragraph in each contract);
§ the reading and correction
necessary for the “final corrected proof” version of Business English to be
available for the printer.
|
2. |
Technical specifications
The text shall be translated into Russian and delivered on paper and on
diskette, software Word.
|
3. |
Planning
The Consultant undertakes to translate the text and submit it to the Company
within one month from the date of receipt of the first text.
The agreed timetable must be respected (Attachment 1).
|
4. |
Practical points
The English manuscript must serve as a model; it is important that the
presentation be the same in the Russian version: bold type for titles, same
paragraphs and page break at the end of the article, etc.
The checking of the proofs must be done with great care: punctuation, word
separations at line ends, capital letters, accents, printer’s errors, coherence
of rules and typographical choices.
The Consultant will take the necessary measures to ensure the above timetable
will be followed during any absences.
|
5. |
Remuneration
In return for fulfillment by the consultant of all his obligations under this
contract the Company undertakes to pay a lump sum of $XXX for each issue.
The Company accepts no liability in case of a Consultant’s sickness or accident
under this contract. Where appropriate the Consultant should insure himself
against such risks.
The sum will be transferred in favor of the Consultant to:
(title and address of the Consultant)
Beneficiary account:
Beneficiary bank:
|
6. |
Rights
The Consultant cedes to the Company the exclusive right to publish, or to have
reproduced and published, in whatever form and in whatever country, texts
translated by him and submitted to the Company under this contract.
|
7. |
Responsibility
The Consultant is responsible for the translation in Russian.
|
8. |
Breach of contract
The Company is entitled to regard as breach of contract failure by the
Consultant to perform his duties under this contract.
|
9. |
Amendments
The provisions of this contract may be amended only by written agreement between
the parties.
|
10. |
Arbitration of disputes
Any disputes between the Company and the Consultant regarding the terms of
execution of this contract shall – failing a friendly settlement between parties
– be submitted to arbitration in accordance with international laws.
|
Done in two copies in English at London this day of 2nd
April, 2004.
On behalf of. |